Kurmanji fraser – Här hittar du de vanligaste fraserna på kurmanji med översättning. | Fri & tydlig
Kurmanji fraser är korta uttryck eller idiom som ofta används i tal för att vara artig, uttrycka tacksamhet, hälsa eller ta farväl eller helt enkelt för att ha en trevlig konversation.
De är en viktig del av den kurmanji kulturen och kan vara användbara i olika situationer, både privat och i affärslivet.
Kurmanji fraser som du bör känna till
VÅRT TIPS: Om du vill lära dig dessa fraser interaktivt rekommenderar vi den kostnadsfria språkkursdemo från 17-Minute-Language, där du kan lära dig kurmanji fraser och dialoger redan idag.
Hälsa på någon på kurmanji
Om du vill hälsa på någon på kurmanji är det faktiskt ganska enkelt:
Svenska | Kurmanji | IPA |
---|---|---|
Hej. | Slav. | [slaːv] |
Välkommen | Bi xêr hatî. | [bi xeːɾ haˈtiː] |
God dag! | Rojbaş! | [ɾoʒˈbaʃ] |
God morgon! | Beyanî baş! | [bejaˈniː baʃ] |
God kväll! | Êvar baş! | [ʔeːˈvaɾ baʃ] |
Kul att se dig. | Xweş e ku ez te dibînim. | [xwɛʃ ɛ ku ɛz tɛ diˈbiːnim] |
Jag är glad att träffa dig. | Ez kêfxweş im ku ez te dizanim. | [ɛz keːfxwɛʃ ɪm ku ɛz tɛ diˈzanɪm] |
Om du blir hälsad på kurmanji är det bästa sättet att svara på följande sätt:
Svenska | Kurmanji | IPA |
---|---|---|
Ha en trevlig dag också! | Tu jî rojeke xweş bî! | [tu ʒi ɾoːˈʒɛkɛ xwɛʃ biː] |
Tack, det är trevligt att se dig också. | Spas, jî xweş e ku ez jî te dibînim. | [spɑːs ʒi xwɛʃ ɛ ku ɛz ʒi tɛ diˈbiːnim] |
Hur mår min samtalspartner?
Precis som i alla andra länder är det artigt att börja med att fråga var den person du talar med befinner sig. Så här gör du det:
Svenska | Kurmanji | IPA |
---|---|---|
Hur är det med dig? | Tu çawa yî? | [tu ˈtʃawa jiː] |
Mår du bra? | Tu baş î? | [tu baʃ iː] |
Om du får frågan hur du mår kan du svara med följande fraser:
Svenska | Kurmanji | IPA |
---|---|---|
Tack för att du frågade, jag mår bra. | Spas ji bo ku tu pirsî, ez baş im. | [spɑːs ʒi bo ku tu piɾˈsiː ɛz baʃ im] |
Tack, jag mår bra. | Spas, ez baş im. | [spɑːs ɛz baʃ im] |
Tack, jag mår inte så bra. | Spas, ez ne baş im. | [spɑːs ɛz nɛ baʃ im] |
Tack, det är bra. Hur är det med dig? | Spas, baş e. Tu çawa yî? | [spɑːs baʃ ɛ tu ˈtʃawa jiː] |
Mer information om hur du lär dig kurmanji.
Hur säger jag hej då till någon på kurmanji?
Att säga hejdå till en vän eller främling på kurmanji är inte så svårt. Använd bara följande fraser:
Svenska | Kurmanji | IPA |
---|---|---|
Hej då! | Bi xêr! | [bi xeːɾ] |
Ta hand om dig! | Xwe biparêze! | [xwɛ bi paɾeːˈze] |
Adjö | Xatirê te baş! | [xaːtiˈɾe te baʃ] |
Vi ses i morgon | Em sibê dîbin! | [em siˈbeː diˈbin] |
Vi ses snart | Em zû dîbin! | [em zuː diˈbin] |
Vi ses senare | Em paşê dîbin! | [em paˈʃeː diˈbin] |
God natt | Şev baş! | [ʃɛv baʃ] |
Sov gott | Xewna te baş be! | [ˈxewna te baʃ be] |
Vi hörs senare. | Em paşê axivin. | [em paˈʃeː aˈxiːvin] |
Trevligt att ha träffat dig! | Xweş bû ku ez te dîtim! | [xwɛʃ buː ku ɛz tɛ diːˈtim] |
Hur presenterar jag mig på kurmanji?
När du reser i Syrien kommer du förr eller senare att komma i kontakt med lokalbefolkningen. Naturligtvis vill du presentera dig på kurmanji och veta vem du pratar med.
Svenska | Kurmanji | IPA |
---|---|---|
Mitt namn är Jonas. | Navê min Jonas e. | [naˈve min joˈnas e] |
Vad heter du? | Tu navê te çi ye? | [tu naˈve te tʃi je] |
Vad är ditt efternamn? | Navê paşnavê te çi ye? | [naˈve paʃnaˈve te tʃi je] |
Vad är ditt förnamn? | Navê pêşnavê te çi ye? | [naˈve peːʃnaˈve te tʃi je] |
Kan jag få veta ditt efternamn? | Ma dikarim navê paşnavê te bizanim? | [ma diˈkaɾim naˈve paʃnaˈve te biˈzanim] |
Om du vill berätta för människor var du kommer ifrån är följande meningar användbara:
Svenska | Kurmanji | IPA |
---|---|---|
Var kommer du ifrån? | Tu ji ku derê yî? | [tu ji ku deˈɾe ji] |
Jag kommer från Stockholm. | Ez ji Stockholmê me. | [ɛz ji stokhˈholme me] |
Är du från London? | Tu ji Londonê yî? | [tu ji lɔnˈdɔne ji] |
Nej, jag är från Madrid. | Na, ez ji Madrîdê me. | [na ɛz ji maˈdɾide me] |
Toppen, jag är också från Madrid. | Baş e, ez jî ji Madrîdê me. | [baʃ e ɛz ʒi ji maˈdɾide me] |
Var bor du? | Tu li ku dijî? | [tu li ku diˈʒi] |
Jag bor i Milano. | Ez li Milanoyê dijîm. | [ɛz li milaˈnoje diˈʒiːm] |
Om du har problem med din kurmanji är det bra att veta vilka språk som fortfarande talas:
Svenska | Kurmanji | IPA |
---|---|---|
Talar du engelska? | Tu bi îngilîzî diaxivî? | [tu bi iŋɡiˈliːzi diaˈxivɪ] |
Ja, jag talar engelska. | Erê, ez bi îngilîzî diaxivim. | [eˈɾe ɛz bi iŋɡiˈliːzi diaˈxivim] |
Ja, jag talar lite engelska. | Erê, ez hindik îngilîzî diaxivim. | [eˈɾe ɛz hinˈdiːk iŋɡiˈliːzi diaˈxivim] |
Nej, jag talar ingen engelska. | Na, ez ne bi îngilîzî diaxivim. | [na ɛz nɛ bi iŋɡiˈliːzi diaˈxivim] |
Jag talar bara engelska. | Ez tenê bi îngilîzî diaxivim. | [ɛz teˈne bi iŋɡiˈliːzi diaˈxivim] |
Jag förstår lite Kurmanji. | Ez hindik bi Kurmancî têgihîstim. | [ɛz hinˈdiːk bi kurˈmandʒiː teːɡiˈhistim] |
Användbara meningar med ”Jag är…”
Följande meningar hjälper dig att orientera dig på kurmanji och uttrycka dina önskemål och farhågor:
Svenska | Kurmanji | IPA |
---|---|---|
Jag är svensk. | Ez Swêdî me. | [ɛz sweːˈdiː mɛ] |
Jag är skadad. | Ez birîndar im. | [ɛz biˈɾiːndar im] |
Jag är här. | Ez li vir im. | [ɛz li viːɾ im] |
Jag är hungrig. | Ez birçî me. | [ɛz biɾˈtʃiː mɛ] |
Jag är törstig. | Ez tîr im. | [ɛz tiːɾ im] |
Jag är ensamstående. | Ez tenê me. | [ɛz teˈne mɛ] |
Jag behöver hjälp! | Ez alîkariyê dixwazim! | [ɛz aliːkaˈɾiːje diˈxwazim] |
Jag är trött. | Ez westî me. | [ɛz wɛsˈtiː mɛ] |
Jag är glad. | Ez kêfxweş im. | [ɛz keːfxwɛʃ im] |
Jag är ledsen. | Ez xemgîn im. | [ɛz xemˈɡiːn im] |
Jag är förälskad. | Ez hezkirî me. | [ɛz hezˈkiːɾi mɛ] |
Jag är sjuk. | Ez nexweş im. | [ɛz nɛxˈwɛʃ im] |
Jag är redo. | Ez amadeyî me. | [ɛz aˈmadeji mɛ] |
Jag är upptagen. | Ez girêdayî me. | [ɛz ɡiɾeˈdajɪ mɛ] |
Jag är vilse. | Ez wenda me. | [ɛz wɛnˈda mɛ] |
Jag är en turist. | Ez geştger im. | [ɛz ɡɛʃtˈɡɛɾ im] |
Jag är ny här. | Ez li vir nû me. | [ɛz li viːɾ nuː mɛ] |
Jag är säker. | Ez ewle me. | [ɛz ɛwˈle mɛ] |
Jag är stolt. | Ez serbilind im. | [ɛz sɛɾbiˈlind im] |
Jag är en lärare. | Ez mamoste me. | [ɛz mamosˈte mɛ] |
Jag är sen. | Ez dereng im. | [ɛz deˈɾɛŋ im] |
Jag är 30 år gammal. | Ez sih salî me. | [ɛz siːh saˈli mɛ] |
Jag har bråttom. | Ez li lezê me. | [ɛz li lɛˈze mɛ] |
Jag är nöjd. | Ez razî me. | [ɛz raˈzi mɛ] |
Jag är förvånad. | Ez şaş bûm. | [ɛz ʃaʃ bʊm] |
Jag är arg. | Ez qezeb im. | [ɛz qeˈzɛb im] |
Att be om ursäkt på kurmanji
Så här ber du om ursäkt till en person som talar kurmanji:
Svenska | Kurmanji | IPA |
---|---|---|
Jag ber om ursäkt. | Ez biborim. | [ɛz biˈboɾim] |
Förlåt, det var inte meningen. | Bibore, ne meqsûd bû. | [biˈboɾe nɛ mɛqˈsuːd bu] |
Förlåt, jag gjorde det inte med flit. | Bibore, ez ne bi meqsûd kirim. | [biˈboɾe ɛz nɛ bi mɛqˈsuːd ˈkiɾim] |
Förlåt, det var väldigt klumpigt av mig. | Bibore, ew gelek şeş bû ji min. | [biˈboɾe ɛw ɡeˈlɛk ʃeʃ bu ji min] |
Läs mer om språkkursen i kurmanji för avancerade inlärare.
Användbara skyltar och meddelanden på kurmanji
Användbara skyltar och meddelanden på kurmanji som du ofta kommer att se.
Svenska | Kurmanji | IPA |
---|---|---|
Ingång | Têketin | [tekeˈtin] |
Toalett | Toîlet | [toːiˈlɛt] |
Utgång | Derketin | [dɛɾkeˈtin] |
Lystring! | Hişyar be! | [hiːʃjaɾ be] |
Polis | Polîs | [poˈliːs] |
Räddningstjänst | Xizmeta rizgariya | [xiːzmeta rizɡaˈɾija] |
Brandkåren | Tîma agirparêz | [ˈtiːma aɡiɾpaˈɾeːz] |
Passage förbjuden. | Derbasbûn qetne ne. | [dɛɾbasˈbuːn qetˈne ne] |
Försiktighet! | Hişyari! | [hiʃjaˈɾi] |
Denna byggnad är under videoövervakning. | Ev avahî di bin temaşeya vîdyoyê de ye. | [ɛv avaˈhi di bin temaˈʃeja vidˈjoje de jɛ] |
Siffrorna till 25 på kurmanji
Att räkna på kurmanji är inte så svårt. Här är siffrorna på kurmanji från 1 till 25.
Svenska | Kurmanji | IPA |
---|---|---|
Ett | Yek | [jek] |
Två | Dû | [duː] |
Tre | Sê | [seː] |
Fyra | Çar | [tʃaɾ] |
Fem | Pênc | [peːndʒ] |
Sex | Şeş | [ʃeʃ] |
Sju | Heft | [heft] |
Åtta | Heşt | [heʃt] |
Nio | Neh | [neh] |
Tio | Deh | [deh] |
Elva | Yanzdeh | [janˈzdeh] |
Tolv | Dûzdeh | [duːzˈdeh] |
Tretton | Sêzdeh | [seːzˈdeh] |
Fjorton | Çordeh | [tʃoɾˈdeh] |
Femton | Panzdeh | [pənzˈdeh] |
Sexton | Şanzdeh | [ʃanˈzdeh] |
Sjutton | Heftdeh | [heftˈdeh] |
Arton | Heştdeh | [heʃtˈdeh] |
Nitton | Nozdeh | [nozˈdeh] |
Tjugo | Bîst | [biːst] |
Tjugoett | Bîst û yek | [biːst u jek] |
Tjugotvå | Bîst û dû | [biːst u duː] |
Tjugotre | Bîst û sê | [biːst u seː] |
Tjugofyra | Bîst û çar | [biːst u tʃaɾ] |
Tjugofem | Bîst û pênc | [biːst u peːndʒ] |
Färgerna på kurmanji
De vanligaste färgerna på kurmanji med fonetisk transkription för uttal.
Svenska | Kurmanji | IPA |
---|---|---|
Röd | Sor | [soɾ] |
Blå | Şîn | [ʃiːn] |
Grön | Kesk | [kɛsk] |
Gul | Zer | [zeɾ] |
Svart | Reş | [reʃ] |
Vit | Spî | [spiː] |
Orange | Porteqalî | [pɔrteqaˈli] |
Rosa | Pinc | [pindʒ] |
Lila | Mor | [moɾ] |
Brun | Qehweyî | [qeˈhweji] |
Veckodagarna, månaderna och årstiderna på kurmanji
Naturligtvis behöver du också veckodagarna på kurmanji och uttalet av månaderna och årstiderna i dialoger och daglig kommunikation på kurmanji.
Svenska | Kurmanji | IPA |
---|---|---|
Måndag | Duşem | [duˈʃem] |
Tisdag | Sêşem | [seːˈʃem] |
Onsdag | Çarşem | [tʃaɾˈʃem] |
Torsdag | Pênşem | [peːnˈʃem] |
Fredag | În | [iːn] |
Lördag | Şemî | [ʃeˈmiː] |
Söndag | Yekşem | [jekˈʃem] |
Januari | Kanûn pêşîn | [kaˈnun peˈʃin] |
Februari | Şibat | [ʃiˈbat] |
Mars | Adar | [aˈdar] |
April | Nîsan | [niˈsan] |
Maj | Gulan | [ɡuˈlan] |
Juni | Hezîran | [heˈziːran] |
Juli | Tîrmeh | [tirˈmeh] |
Augusti | Tebax | [teˈbax] |
September | Îlon | [ˈiːlon] |
Oktober | Cotmeh | [tʃotˈmeh] |
November | Mijdar | [midˈdar] |
December | Kanûn | [kaˈnun] |
Vår | Bîhar | [biˈhar] |
Sommar | Havîn | [haˈvin] |
Höst | Payîz | [paˈjiz] |
Vinter | Zivistan | [ziˈvistan] |
VÅRT TIPS: Om du vill lära dig dessa fraser interaktivt rekommenderar vi den kostnadsfria språkkursdemo från 17-Minute-Language, där du kan lära dig kurmanji fraser och dialoger redan idag.
Ytterligare länker