Brasilianska fraser – Här hittar du de vanligaste fraserna på brasilianska med översättning. | Fri & tydlig
Brasilianska fraser är korta uttryck eller idiom som ofta används i tal för att vara artig, uttrycka tacksamhet, hälsa eller ta farväl eller helt enkelt för att ha en trevlig konversation.
De är en viktig del av den brasilianska kulturen och kan vara användbara i olika situationer, både privat och i affärslivet.
Brasilianska fraser som du bör känna till
VÅRT TIPS: Om du vill lära dig dessa fraser interaktivt rekommenderar vi den kostnadsfria språkkursdemo från 17-Minute-Language*, där du kan lära dig brasilianska fraser och dialoger redan idag.
Hälsa på någon på brasilianska
Om du vill hälsa på någon på brasilianska är det faktiskt ganska enkelt:
Svenska | Brasiliansk Portugisiska | Fonetisk transkription |
---|---|---|
Hej. | Olá. | /oˈla/ |
Välkommen | Bem-vindo. | /bẽj̃ ˈvĩdu/ |
God dag! | Bom dia! | /ˈbõw ˈdʒi.a/ |
God morgon! | Bom dia! | /ˈbõw ˈdʒi.a/ |
God kväll! | Boa noite! | /ˈbo.a ˈnoj.tʃi/ |
Kul att se dig. | Bom te ver. | /ˈbõw tʃi ˈveʁ/ |
Jag är glad att träffa dig. | Estou feliz em te conhecer. | /eʃˈtow feˈlis ẽj tʃi koˈnʲe.seʁ/ |
Om du blir hälsad på brasilianska är det bästa sättet att svara på följande sätt:
Svenska | Brasiliansk Portugisiska | Fonetisk transkription |
---|---|---|
Ha en trevlig dag också! | Tenha um bom dia também! | /ˈtẽj.ɐ ũ ˈbõw ˈdʒi.a tɐ̃ˈbẽj/ |
Tack, det är trevligt att se dig också. | Obrigado, é bom te ver também. | /o.bʁiˈga.du, ˈe bõw tʃi ˈveʁ tɐ̃ˈbẽj/ |
Hur mår min samtalspartner?
Precis som i alla andra länder är det artigt att börja med att fråga var den person du talar med befinner sig. Så här gör du det:
Svenska | Brasiliansk Portugisiska | Fonetisk transkription |
---|---|---|
Hur är det med dig? | Como você está? | /ˈko.mu voˈse esˈta/ |
Mår du bra? | Você está bem? | /voˈse esˈta ˈbẽj/ |
Om du får frågan hur du mår kan du svara med följande fraser:
Svenska | Brasiliansk Portugisiska | Fonetisk transkription |
---|---|---|
Tack för att du frågade, jag mår bra. | Obrigado por perguntar, eu estou bem. | /o.bʁiˈga.du poʁ peʁˈgun.taʁ, ew esˈtow ˈbẽj/ |
Tack, jag mår bra. | Obrigado, eu estou bem. | /o.bʁiˈga.du, ew esˈtow ˈbẽj/ |
Tack, jag mår inte så bra. | Obrigado, eu não estou tão bem. | /o.bʁiˈga.du, ew ˈnɐ̃w̃ esˈtow ˈtɐ̃w ˈbẽj/ |
Tack, det är bra. Hur är det med dig? | Obrigado, está bem. Como você está? | /o.bʁiˈga.du, esˈta ˈbẽj. ˈko.mu voˈse esˈta/ |
Mer information om hur du lär dig brasilianska.
Hur säger jag hej då till någon på brasilianska?
Att säga hejdå till en vän eller främling på brasilianska är inte så svårt. Använd bara följande fraser:
Svenska | Brasiliansk Portugisiska | Fonetisk transkription |
---|---|---|
Hej då! | Tchau! | /tʃaʊ̯/ |
Ta hand om dig! | Cuide-se! | /ˈkwi.dʒi ˈsɛ/ |
Adjö | Adeus | /aˈdews/ |
Vi ses i morgon | Até amanhã | /aˈtɛ ɐmaˈɲɐ̃w/ |
Vi ses snart | Até logo | /aˈtɛ ˈlo.gu/ |
Vi ses senare | Até mais | /aˈtɛ ˈmais/ |
God natt | Boa noite | /ˈbo.ɐ ˈnoj.tɪ/ |
Sov gott | Durma bem | /ˈduʁ.mɐ bẽj̃/ |
Vi hörs senare. | Nos falamos mais tarde. | /nɔs faˈla.mus mais ˈtaʁ.dɪ/ |
Trevligt att ha träffat dig! | Foi um prazer te conhecer! | /ˈfoj ũ pɾaˈzeʁ tʃi koˈnɛ.sɛʁ/ |
Hur presenterar jag mig på brasilianska?
När du reser i Brasilien kommer du förr eller senare att komma i kontakt med lokalbefolkningen. Naturligtvis vill du presentera dig på brasilianska och veta vem du pratar med.
Svenska | Brasiliansk Portugisiska | Fonetisk transkription |
---|---|---|
Mitt namn är Jonas. | Meu nome é Jonas. | /ˈme.w ˈno.mi ˈɛ ˈʒo.nɐs/ |
Vad heter du? | Qual é o seu nome? | /kwaw ˈɛw u ˈsew ˈno.mi/ |
Vad är ditt efternamn? | Qual é o seu sobrenome? | /kwaw ˈɛw u ˈsew so.bɾɪˈno.mi/ |
Vad är ditt förnamn? | Qual é o seu primeiro nome? | /kwaw ˈɛw u ˈsew pɾiˈmejɾu ˈno.mi/ |
Kan jag få veta ditt efternamn? | Posso saber o seu sobrenome? | /ˈpo.su saˈbɛɾ u ˈsew so.bɾɪˈno.mi/ |
Om du vill berätta för människor var du kommer ifrån är följande meningar användbara:
Svenska | Brasiliansk Portugisiska | Fonetisk transkription |
---|---|---|
Var kommer du ifrån? | De onde você é? | /dʒi ˈõdʒi voˈse ˈe/ |
Jag kommer från Stockholm. | Eu sou de Estocolmo. | /ˈew ˈsow dʒi is.tɔˈkɔl.mu/ |
Är du från London? | Você é de Londres? | /voˈse ˈe dʒi ˈlõ.dɾis/ |
Nej, jag är från Madrid. | Não, eu sou de Madrid. | /ˈnɐ̃w, ˈew ˈsow dʒi mɐˈdɾidʒ/ |
Toppen, jag är också från Madrid. | Ótimo, eu também sou de Madrid. | /ˈo.tʃi.mu, ˈew tɐˈbẽj ˈsow dʒi mɐˈdɾidʒ/ |
Var bor du? | Onde você mora? | /ˈõdʒi voˈse ˈmo.ɾɐ/ |
Jag bor i Milano. | Eu moro em Milão. | /ˈew ˈmo.ɾu ẽj miˈlɐ̃w/ |
Om du har problem med din brasilianska är det bra att veta vilka språk som fortfarande talas:
Svenska | Brasiliansk Portugisiska | Fonetisk transkription |
---|---|---|
Talar du engelska? | Você fala inglês? | /voˈse ˈfa.lɐ ĩɡˈɡlɛs/ |
Ja, jag talar engelska. | Sim, eu falo inglês. | /sĩj̃, ˈew ˈfa.lu ĩɡˈɡlɛs/ |
Ja, jag talar lite engelska. | Sim, eu falo um pouco de inglês. | /sĩj̃, ˈew ˈfa.lu ũ ˈpo.ku dʒi ĩɡˈɡlɛs/ |
Nej, jag talar ingen engelska. | Não, eu não falo inglês. | /ˈnɐ̃w, ˈew ˈnɐ̃w ˈfa.lu ĩɡˈɡlɛs/ |
Jag talar bara engelska. | Eu falo apenas inglês. | /ˈew ˈfa.lu aˈpe.nɐs ĩɡˈɡlɛs/ |
Jag förstår lite brasilianska. | Eu entendo um pouco de português brasileiro. | /ˈew ẽˈtẽ.du ũ ˈpo.ku dʒi poʁ.tuˈɡes bɾa.siˈle.jɾu/ |
Användbara meningar med ”Jag är…”
Följande meningar hjälper dig att orientera dig på brasilianska och uttrycka dina önskemål och farhågor:
Svenska | Brasiliansk Portugisiska | Fonetisk transkription |
---|---|---|
Jag är svensk. | Eu sou sueco/sueca. | /ˈew ˈsow ˈswe.ku/ (m), /ˈew ˈsow ˈswe.kɐ/ (f) |
Jag är skadad. | Estou ferido/ferida. | /esˈtow feˈɾi.du/ (m), /esˈtow feˈɾi.dɐ/ (f) |
Jag är här. | Estou aqui. | /esˈtow aˈki/ |
Jag är hungrig. | Estou com fome. | /esˈtow kõ ˈfɔ.mi/ |
Jag är törstig. | Estou com sede. | /esˈtow kõ ˈse.dʒi/ |
Jag är ensamstående. | Sou solteiro/solteira. | /ˈsow soʊ̯lˈtej.ɾu/ (m), /ˈsow soʊ̯lˈtej.ɾɐ/ (f) |
Jag behöver hjälp! | Preciso de ajuda! | /pɾeˈsi.zu dʒi aˈʒu.dɐ/ |
Jag är trött. | Estou cansado/cansada. | /esˈtow kɐ̃ˈsa.du/ (m), /esˈtow kɐ̃ˈsa.dɐ/ (f) |
Jag är glad. | Estou feliz. | /esˈtow feˈliz/ |
Jag är ledsen. | Estou triste. | /esˈtow ˈtɾiʃ.tʃi/ |
Jag är förälskad. | Estou apaixonado/apaixonada. | /esˈtow a.paj.ʃoˈna.du/ (m), /esˈtow a.paj.ʃoˈna.dɐ/ (f) |
Jag är sjuk. | Estou doente. | /esˈtow doˈẽ.tʃi/ |
Jag är redo. | Estou pronto/pronta. | /esˈtow ˈpɾõ.tu/ (m), /esˈtow ˈpɾõ.tɐ/ (f) |
Jag är upptagen. | Estou ocupado/ocupada. | /esˈtow o.kuˈpa.du/ (m), /esˈtow o.kuˈpa.dɐ/ (f) |
Jag är vilse. | Estou perdido/perdida. | /esˈtow peʁˈdi.du/ (m), /esˈtow peʁˈdi.dɐ/ (f) |
Jag är en turist. | Sou um turista/uma turista. | /ˈsow ũ tuˈɾis.tɐ/ (m), /ˈsow ˈumɐ tuˈɾis.tɐ/ (f) |
Jag är ny här. | Sou novo/nova aqui. | /ˈsow ˈno.vu aˈki/ (m), /ˈsow ˈno.vɐ aˈki/ (f) |
Jag är säker. | Estou seguro/segura. | /esˈtow seˈɡu.ɾu/ (m), /esˈtow seˈɡu.ɾɐ/ (f) |
Jag är stolt. | Estou orgulhoso/orgulhosa. | /esˈtow oʁ.ɡuˈʎo.zu/ (m), /esˈtow oʁ.ɡuˈʎo.zɐ/ (f) |
Jag är en lärare. | Sou professor/professora. | /ˈsow pɾo.feˈsoʁ/ (m), /ˈsow pɾo.feˈso.ɾɐ/ (f) |
Jag är sen. | Estou atrasado/atrasada. | /esˈtow a.tɾaˈza.du/ (m), /esˈtow a.tɾaˈza.dɐ/ (f) |
Jag är 30 år gammal. | Tenho 30 anos. | /ˈtẽ.ɲu ˈtɾĩ.tɐ ˈɐ.nus/ |
Jag har bråttom. | Estou com pressa. | /esˈtow kõ ˈpɾɛ.sɐ/ |
Jag är nöjd. | Estou satisfeito/satisfeita. | /esˈtow sa.tʃisˈfej.tu/ (m), /esˈtow sa.tʃisˈfej.tɐ/ (f) |
Jag är förvånad. | Estou surpreso/surpresa. | /esˈtow suʁˈpɾe.zu/ (m), /esˈtow suʁˈpɾe.zɐ/ (f) |
Jag är arg. | Estou com raiva. | /esˈtow kõ ˈʁaj.vɐ/ |
Att be om ursäkt på brasilianska
Så här ber du om ursäkt till en person som talar brasilianska:
Svenska | Brasiliansk Portugisiska | Fonetisk transkription |
---|---|---|
Jag ber om ursäkt. | Peço desculpas. | /ˈpɛ.su dʒisˈkuɫ.pɐs/ |
Förlåt, det var inte meningen. | Desculpe, não foi minha intenção. | /dʒisˈkuɫ.pi, ˈnɐ̃w ˈfoj ˈmĩ.ɲɐ ĩtẽ̃ˈsɐ̃w/ |
Förlåt, jag gjorde det inte med flit. | Desculpe, eu não fiz isso de propósito. | /dʒisˈkuɫ.pi, ˈew ˈnɐ̃w ˈfis ˈi.su dʒi pɾoˈpɔ.zi.tu/ |
Förlåt, det var väldigt klumpigt av mig. | Desculpe, foi muito desajeitado da minha parte. | /dʒisˈkuɫ.pi, ˈfoj ˈmũj.tu dʒi.za.ʒejˈta.du dɐ ˈmĩ.ɲɐ ˈpaʁ.tʃi/ |
Läs mer om språkkursen i brasilianska för avancerade inlärare.
Användbara skyltar och meddelanden på brasilianska
Användbara skyltar och meddelanden på brasilianska som du ofta kommer att se.
Svenska | Brasiliansk Portugisiska | Fonetisk transkription |
---|---|---|
Ingång | Entrada | /ẽˈtɾa.dɐ/ |
Toalett | Banheiro | /bɐ̃ˈɲej.ɾu/ |
Utgång | Saída | /saˈi.dɐ/ |
Lystring! | Atenção! | /ɐ.tẽˈsɐ̃w/ |
Polis | Polícia | /poˈli.sjɐ/ |
Räddningstjänst | Serviço de resgate | /seʁˈvi.su dʒi ʁeʒˈɡa.tʃi/ |
Brandkåren | Corpo de Bombeiros | /ˈkoʁ.pu dʒi bõˈbej.ɾus/ |
Passage förbjuden. | Passagem proibida. | /pɐˈsa.ʒẽj̃ pɾoiˈbi.dɐ/ |
Försiktighet! | Cuidado! | /kwiˈda.du/ |
Denna byggnad är under videoövervakning. | Este prédio está sob vigilância por vídeo. | /ˈes.tʃi ˈpɾɛ.dʒu esˈta sob vi.ʒiˈlɐ̃.sjɐ poʁ ˈvi.dʒi.u/ |
Siffrorna till 25 på brasilianska
Att räkna på brasilianska är inte så svårt. Här är siffrorna på brasilianska från 1 till 25.
Svenska | Brasiliansk Portugisiska | Fonetisk transkription |
---|---|---|
1 | Um | /ũ/ |
2 | Dois | /dojs/ |
3 | Três | /tɾes/ |
4 | Quatro | /ˈkwa.tɾu/ |
5 | Cinco | /ˈsĩ.ku/ |
6 | Seis | /sejs/ |
7 | Sete | /ˈsɛ.tʃi/ |
8 | Oito | /ˈoj.tu/ |
9 | Nove | /ˈnɔ.vi/ |
10 | Dez | /dɛs/ |
11 | Onze | /ˈõ.zi/ |
12 | Doze | /ˈdo.zi/ |
13 | Treze | /ˈtɾe.zi/ |
14 | Catorze | /kaˈtoʁ.zi/ |
15 | Quinze | /ˈkĩ.zi/ |
16 | Dezesseis | /de.zeˈsejs/ |
17 | Dezessete | /de.zeˈsɛ.tʃi/ |
18 | Dezoito | /deˈzɔj.tu/ |
19 | Dezenove | /de.zeˈnɔ.vi/ |
20 | Vinte | /ˈvĩ.tʃi/ |
21 | Vinte e um | /ˈvĩ.tʃi e ˈũ/ |
22 | Vinte e dois | /ˈvĩ.tʃi e ˈdojs/ |
23 | Vinte e três | /ˈvĩ.tʃi e ˈtɾes/ |
24 | Vinte e quatro | /ˈvĩ.tʃi e ˈkwa.tɾu/ |
25 | Vinte e cinco | /ˈvĩ.tʃi e ˈsĩ.ku/ |
Färgerna på brasilianska
De vanligaste färgerna på brasilianska med fonetisk transkription för uttal.
Svenska | Brasiliansk Portugisiska | Fonetisk transkription |
---|---|---|
Röd | Vermelho | /veʁˈme.ʎu/ |
Blå | Azul | /aˈzul/ |
Gul | Amarelo | /amaˈɾɛ.lu/ |
Grön | Verde | /ˈveʁ.dʒi/ |
Orange | Laranja | /laˈɾɐ̃.ʒɐ/ |
Rosa | Rosa | /ˈʁɔ.zɐ/ |
Brun | Marrom | /maˈʁõ/ |
Svart | Preto | /ˈpɾe.tu/ |
Vit | Branco | /ˈbɾɐ̃.ku/ |
Grå | Cinza | /ˈsĩ.zɐ/ |
Veckodagarna, månaderna och årstiderna på brasilianska
Naturligtvis behöver du också veckodagarna på brasilianska och uttalet av månaderna och årstiderna i dialoger och daglig kommunikation på brasilianska.
Svenska | Brasiliansk Portugisiska | Fonetisk transkription |
---|---|---|
Veckodagar | ||
Måndag | Segunda-feira | /seˈɡũ.dɐ ˈfej.ɾɐ/ |
Tisdag | Terça-feira | /ˈteʁ.sɐ ˈfej.ɾɐ/ |
Onsdag | Quarta-feira | /ˈkwaʁ.tɐ ˈfej.ɾɐ/ |
Torsdag | Quinta-feira | /ˈkĩ.tɐ ˈfej.ɾɐ/ |
Fredag | Sexta-feira | /ˈseʃ.tɐ ˈfej.ɾɐ/ |
Lördag | Sábado | /ˈsa.bɐ.du/ |
Söndag | Domingo | /duˈmĩ.ɡu/ |
Månader | ||
Januari | Janeiro | /ʒaˈnej.ɾu/ |
Februari | Fevereiro | /fe.veˈɾej.ɾu/ |
Mars | Março | /ˈmaʁ.su/ |
April | Abril | /aˈbɾiw/ |
Maj | Maio | /ˈmaj.u/ |
Juni | Junho | /ˈʒũ.ɲu/ |
Juli | Julho | /ˈʒu.ʎu/ |
Augusti | Agosto | /aˈɡos.tu/ |
September | Setembro | /seˈtẽ.bɾu/ |
Oktober | Outubro | /oʊ̯ˈtu.bɾu/ |
November | Novembro | /noˈvẽ.bɾu/ |
December | Dezembro | /deˈzẽ.bɾu/ |
Årstider | ||
Vår | Primavera | /pɾi.maˈve.ɾɐ/ |
Sommar | Verão | /veˈɾɐ̃w/ |
Höst | Outono | /oʊ̯ˈto.nu/ |
Vinter | Inverno | /ĩˈvɛʁ.nu/ |
VÅRT TIPS: Om du vill lära dig dessa fraser interaktivt rekommenderar vi den kostnadsfria språkkursdemo från 17-Minute-Language, där du kan lära dig brasilianska fraser och dialoger redan idag.
Ytterligare länder